Кафе · в · Париже


"Чтобы добраться до источника, надо плыть против течения."

Свежие записи · Архив · Друзья · Личная информация

* * *

Спят хиппи у забора, в Курбевуа – конторы,
На Монпарнасе тоже, наверно, кто-то спит...
Не спят одни цыгане в дырявом балагане,
И маленький козленок за девочкой бежит.

Ах, ты ее не видел? Ах, ты ее не знаешь?
Ну что ж, поставь будильник и окна раствори –
За мордами Конкорда в клочке зари поймаешь:
Козленок Эсмеральды пасётся в Тюильри.

В бетонных стоэтажьях, в проклятиях асфальта,
В снобических трущобах шестнадцати веков
Гуляет по Лютеции козленок Эсмеральды
И рожками курочит рекламы дураков...

Не клерки и не хиппи, не фавны и не мавры –
Козленок Эсмеральды – о, дайте только срок! –
Порушит ваши кухни, потопчет ваши лавры,
Игрушечным копытцем языческий пророк!

Какие там химеры! Париж устал от воя,
Он фарами исхлестан и на века пропах
Резиной и бензином, отравленной травою,
И общество устало держаться на столпах...

Что ж, греческое – вольно, французское – манерно,
Российское... А если – все снова – от нуля?
Так, может быть, одно лишь цыганское безмерно?
Цыганскою планетой останется земля?

И разве термидора не стоят иды марта?
Машины мертвым стадом застыли до зари...
Козленок Эсмеральды гуляет по Монмартру,
Козленок Эсмеральды пасется в Тюильри.

* * *
...Я? Что вы - я-то вовсе не поэт. Это стих Базиля, Василия, то есть, Бетаки. А я Жюно. Гражданин Жюно, и на "папашу Жюно" тоже отзываюсь. Только не думайте, что я тут главное действующее лицо. Мое дело - газеты, новости, но первым делом, конечно, - угощение. Каждый служит общей пользе чем умеет, верно? И хотя "не хлебом единым", а все-таки со свежим круасаном да чашечкой горячего кофе и беседа идет лучше. Я сам люблю послушать интересный разговор, иногда вставлю свое словечко... Извините, минутку... Здравствуйте, гражданка Шарлотта. Вам корицу и тертый мускат? Сейчас приготовлю... Давно ли, спрашиваете, тут кафе? Право, и не знаю. Мне кажется, всегда, сколько я помню... Извините, минутку... Здравствуйте, гражданин Луи! Вот ваши "Современники" за 1912 год, пожалуйста. А "Науку и жизнь" гражданин Варле еще не доставил... О чем я говорил? А, да... Прошу прощения - посетители пошли. А вы присядьте к столику, оглядитесь. Кофе желаете?.. Гражданин Камил, гражданин Камил! Для вас записка от гражданина Клоотса... Добрый день, гражданка Клер! Как прошла ваша встреча с Ортегой?.. Здравствуйте, гражданин! Ваш бульон готов, как раз настоялся... Добрый день!.. Всего доброго, гражданка Шарлотта. Здравствуйте!.. Здравствуйте...
* * *

Завсегдатаи кафе )

 

а также )

 

Часто приходят )

 

Иногда заглядывают )

 

Изредка мелькают )

 

Приходите и Вы, гость. Приходите и оставайтесь.

М Е Н Ю

Аперитивы )

Закуски )

Горячие блюда )

Десерты )

* * *



День Победы. И в огнях салюта
Будто гром: - Запомните навек,
Что в сраженьях каждую минуту,
Да, буквально каждую минуту
Погибало десять человек!

Как понять и как осмыслить это:
Десять крепких, бодрых, молодых,
Полных веры, радости и света
И живых, отчаянно живых!

У любого где-то дом иль хата,
Где-то сад, река, знакомый смех,
Мать, жена... А если неженатый,
То девчонка - лучшая из всех.

На восьми фронтах моей отчизны
Уносил войны водоворот
Каждую минуту десять жизней,
Значит, каждый час уже шестьсот!..

И вот так четыре горьких года,
День за днем - невероятный счет!
Ради нашей чести и свободы
Все сумел и одолел народ.

Мир пришел как дождь, как чудеса,
Яркой синью душу опаля...
В вешний вечер, в птичьи голоса,
Облаков вздымая паруса,
Как корабль плывет моя Земля.

И сейчас мне обратиться хочется
К каждому, кто молод и горяч,
Кто б ты ни был: летчик или врач.
Педагог, студент или сверловщица...

Да, прекрасно думать о судьбе
Очень яркой, честной и красивой.
Но всегда ли мы к самим себе
Подлинно строги и справедливы?

Ведь, кружась меж планов и идей,
Мы нередко, честно говоря,
Тратим время попросту зазря
На десятки всяких мелочей.

На тряпье, на пустенькие книжки,
На раздоры, где не прав никто,
На танцульки, выпивки, страстишки,
Господи, да мало ли на что!

И неплохо б каждому из нас,
А ведь есть душа, наверно, в каждом,
Вспомнить вдруг о чем-то очень важном,
Самом нужном, может быть, сейчас.

И, сметя все мелкое, пустое,
Скинув скуку, черствость или лень,
Вспомнить вдруг о том, какой ценою
Куплен был наш каждый мирный день!

И, судьбу замешивая круто,
Чтоб любить, сражаться и мечтать,
Чем была оплачена минута,
Каждая-прекаждая минута,
Смеем ли мы это забывать?!

И, шагая за высокой новью,
Помните о том, что всякий час
Вечно смотрят с верой и любовью
Вслед вам те, кто жил во имя вас!



Эдуард Асадов


* * *


Первым овеяны Маем
Его бриллиантолучом
Мы голову поднимаем,
Насилье отринув плечом.

Войдя небоскребов каньоны,
Под пурпур веселознамен
Мы скажем для завтра законы
И новые циклы имен: —

Спартак, справедливые Гракхи,
Титаны: Карл Маркс и Лассаль
На стены истории знаки,
Кто вечной рукой начертал.

Герои французской коммуны
Под ружья с усмешкой курив
Посеяли ветер — самумы
Вчера пожинает архив.

Навеки сей день овесенен —
Царизма отринувший хлев,
Владимир Ильич или Ленин
Народ приподнявший с колен.

У трона стоявший веками,
Послушный приказам батрак,
Он ныне — уверенный камень
Где серп углубился и млат.

.....................

Великой России народы;
В единую слившись семью
Вселенной иную породу
Товарищей днесь создают…

Магнитное имя «Товарищ»,
Не царь, не министр, генерал,
Что выдумать тщилися баре,
Под гордость дворянских забрал.

В каньоны взойдем неботеров,
Владыки миров Бедняки,
С главою овитою терном,
На дланях труда синяки.

Вот нового мира владыка,
Вот нового слова творец!..
Что первого мая накликав,
Лачуги вселяет в дворец…



Давид Бурлюк
1924
* * *
Отблеск ли слабый затрепетал
На горизонте, ветер ли хлещет
Ветви и листья, день ли настал?
Это рассвет, это утро блещет.


Поль Верлен



141 год
ПАРИЖСКОЙ КОММУНЕ

18 марта - наша коммунарская вахта началась

* * *

ДЕКЛАРАЦИЯ ПРАВ
ЖЕНЩИНЫ и ГРАЖДАНКИ
Олимпия де Гуж

1791 год


Мужчина, способен ли ты быть справедливым?

Этот вопрос задает женщина, и ты не отнимешь у нее этого последнего права. Скажи мне, что дает тебе власть угнетать мой пол? Твоя сила? Твои таланты? Взгляни на Создателя в его мудрости, окинь взором все его величие, воплотившееся в Природе, с коей ты, кажется, хочешь пребывать в согласии, и укажи мне, если осмелишься, пример такой тирании. Обратись к животным, сверься с элементами, изучи растения, наконец, посмотри на все разнообразие органической материи, - и признай очевидное, когда я предлагаю тебе средства; ищи, проверяй, и разгляди, если сумеешь, два пола в управлении Природой. Везде найдешь ты их едиными, всюду они сосуществуют в гармонической близости в этом бессмертном творении. Один только мужчина возвел свои исключительные обстоятельства в принцип. Капризный, слепой, напичканный наукой и вырождающийся – в век Просвещения и Мудрости – погрязший в невежестве, он желает повелевать, как деспот, полом, который всецело владеет своим рассудком; он желает пожинать все плоды Революции и утверждает свое право на Равенство, дабы не говорить об этом более ничего.


Декларация прав женщины и гражданки
Матери, дочери, сестры и представители нации требуют, чтобы Декларация эта была утверждена Национальным Собранием.
Полагая, что игнорирование, пренебрежение или презрение прав женщины являются единственными причинами общественных бедствий и испорченности правительств, женщины решили формулировать в торжественной декларации естественные, неотъемлемые и священные права женщины, чтобы Декларация эта всегда была перед глазами всех членов общества, напоминая им непрестанно об их правах и обязанностях; чтобы ответственные действия женщин и мужчин всякий раз можно было сравнить с нею и она уважалась бы всеми политическими учреждениями; и чтобы притязания граждан, покоящиеся отныне на простых и бесспорных принципах, всегда служили бы опорой конституции, добрым нравам и всеобщему счастью.
Итак, пол, непревзойденный столь же по красоте, сколь по стойкости в муках материнства, признает и провозглашает перед лицом и под покровительством Высшего Существа, следующие Права Женщины и Гражданки.

Статья 1. Женщина рождается свободной и живет равной в правах с мужчиной. Общественные различия могут быть основаны лишь на общей пользе.
Статья 2. Цель всякой политического объединения есть сохранение естественных и неотчуждаемых прав женщины и мужчины; эти права – Свобода, собственность, безопасность и в особенности сопротивление угнетению.
Статья 3. Принцип суверенитета остается неотделим от нации, которая есть ни что иное, как союз женщин и мужчин; никто, ни один индивид не может обладать никакой властью, которая не исходит непосредственно от нации.
Статья 4. Свобода и справедливость состоят в возвращении всего, что принадлежит другому; таким образом, единственными ограничениями для осуществления естественных прав женщины является бесконечная мужская тирания; эти ограничения должны быть преобразованы в соответствиями с законами Природы и Разума.
Статья 5. Законы Природы и Разума запрещают все действия, вредные для общества; всему, что не запрещено этими мудрыми божественными установлениями, нельзя препятствовать, и никто не может быть обязан делать то, чего они не велят.
Статья 6. Законы должны быть выражением общей воли; все гражданки и граждане обязаны вносить свой вклад в ее формирование как лично, так и через своих представителей; это должно распространяться на всех граждан и гражданок; равные в глазах закона, они должны быть одинаково допущены ко всем почестям, положениям и общественным должностям согласно их способностям и без других различий, помимо их добродетелей и талантов.
Статья 7. Для женщины нет исключения: она может быть задержана, арестована и обвинена в случаях, определенных в соответствии с законом. Женщины, как и мужчины, повинуются этому суровому закону.
Статья 8. Закон должен установить только те наказания, которые действительно и очевидно необходимы, и никто не может быть наказан иначе, как на основании установленного закона, провозглашенного до совершения преступления, и правомочно применимого к женщинам.
Статья 9. К каждой женщине, признанной виновной, закон применяется со всей строгостью.
Статья 10. Никто не может быть преследуем за его личные убеждения; если женщина имеет право взойти на эшафот, то она должна иметь такое же право подняться на трибуну, при условии, что ее выступления не нарушают общественного порядка, установленного законом.
Статья 11. Свобода высказывать свои мысли и мнения – одно из драгоценнейших прав женщины, ибо свобода эта обеспечивает признание отцами своих детей. Каждая гражданка, таким образом, может говорить свободно: я – мать ребенка, который принадлежит тебе, вместо того чтобы скрывать истину в угоду варварским предрассудкам; исключение может быть сделано в случае злоупотребления, определенного в соответствии с законом.
Статья 12. Гарантия прав женщины и гражданки несет в себе наибольшее благо; эта гарантия должна быть установлена к всеобщей пользе, а не к частной выгоде тех, кому она предоставлена.
Статья 13. Для поддержания вооруженных сил государства и расходов на управление взносы женщин и мужчин равны; гражданка платит все пошлины и налоги и несет всю полноту ответственности; поэтому она должна также участвовать в распределении положений, должностей, почестей и работы.
Статья 14. Гражданки и граждане имеют одинаковое право проверять, сами или через своих представителей, необходимость общественных взносов. Это может распространяться на женщин, лишь когда им обеспечена равная доля не только имущества, но также доля в общественном управлении и определении пропорции, сбора и продолжительности взимания налога.
Статья 15. Сообщество женщин, собирающих взносы для нужд объединения мужчин, имеет право требовать отчета об управлении ими от любого общественного агента.
Статья 16. Общество, имеющее Конституцию, немыслимо без гарантии прав и разделения властей; конституция – ничто, если большинство людей, составляющих нацию, не участвуют в ее составлении.
Статья 17. Собственностью представители обоих полов владеют совместно или раздельно; она является неприкосновенным и священным правом каждого; никто не может быть лишен собственности, - ибо она есть истинный завет Природы - иначе, как по законным образом установленной общественной необходимости и при условии справедливого и предварительного возмещения.


Заключение
Женщина, пробудись! Набат Разума разносится по всей Вселенной; предъяви свои права. Могучее царство Природы не стесняемо более предрассудками, фанатизмом, суеверием и ложью. Пламя Истины рассеяло сумрак безумия и узурпации. Порабощенный мужчина собрался с силами и, чтобы разорвать оковы, нуждался в твоей помощи. Освободившись, он стал несправедлив к своему бывшему союзнику. О, женщины, женщины! Когда вы прозреете? Что дала вам Революция? Презрение, еще более выраженное; пренебрежение, еще сильнее подчеркнутое. Во времена испорченности вы управляли за счет слабости мужчин. Возвращение того, что вам принадлежит согласно мудрым законам Природы, – что отвращает вас от столь прекрасного свершения? Острота законодателя брака из Кана? Вас страшит, что наши французские законодатели, ревнители этой морали, испокон веков опутанные ныне устаревшей политической действительностью, вновь скажут: женщина, что между мной и тобой общего? Всё! – будет ваш ответ. Если они упорствуют в своей слабости в противоположность своим принципам, если они отчаянно противятся силе Разума в своих пустых претензиях на превосходство, – объединитесь, проявите всю энергию вашего характера, и вы увидите скоро этих надменных мужчин не унижающимися, коленопреклоненными рабами, но гордыми разделить с вами сокровища Высшего Существа.
Какие бы препятствия ни вставали перед вами, освободиться – в вашей власти; вам надо лишь захотеть. Обратим наши взоры не к постыдной картине того, чем вы были в обществе; но поскольку вопрос о народном образовании внесен в повестку дня, посмотрим, будут ли наши мудрые законодатели здраво рассуждать об образовании женщин.
Женщины причинили вреда больше, нежели блага. Их жребием были принуждение и лицемерие. Сила, что обкрадывала их, вернулась к ним хитростью; они прибегали ко всем своим чарам, и самые безукоризненные не могли устоять перед ними. Яд и меч одинаково повиновались им; они властвовали в преступлении, как и в благодеянии. Французское государство в особенности веками зависело от альковного правления женщин; у кабинета не было тайн от их любопытства; посланники, военачальники, министры, понтификат, коллегия кардиналов; наконец, все, что выражает безумие человеческое, светское и священное, – все было подчинено алчности и честолюбию этого пола, презренного и уважаемого прежде, достойного уважения и презираемого ныне.
В столь противоречивой ситуации мне есть что сказать, самый момент подсказывает слова, но к этому моменту будет привлечено внимание самых далеких потомков. При Старом порядке все было порочно, все было виновно; но разве не могло улучшение обстановки ощущаться даже в гуще пороков? Женщине достаточно быть красивой или любезной; когда она обладает обоими достоинствами, она видит перед собой сотню выгодных предложений. Если она их не использовала, значит она обладала странным характером, или редкостная философия научила ее презирать богатство; и потому она слыла безумной; самая бесславная благодаря золоту становилась уважаемой; торговля женщинами стала своего рода промыслом в высших классах, которые не будут отныне пользоваться влиянием. Если бы они сохранили это влияние, революция была бы напрасна, и за фасадом новых отношений мы бы всегда оставались испорченными; однако разум по-прежнему заблуждается, полагая, что для женщины, которую мужчина покупает, точно, рабыню на африканском побережье, иные пути к счастью закрыты. Мы знаем, разница велика! Рабыней повелевает хозяин, но если хозяин дает ей вольную без вознаграждения и как раз тогда, когда рабыня утратила свою привлекательность, что станет с этой несчастной женщиной? жертва презрения, даже двери милосердия закрыты для нее; все говорят: эта нищая старуха, разве она не знает, что ей следует делать? Разум находит другие примеры, еще более трогательные. Молодая, неопытная женщина, совращенная человеком, которого она любит, отрекается от родителей, чтобы следовать за ним; неблагодарный, он оставит ее через несколько лет, и чем старше она становится, тем он бесчеловечней в своей жестокости; если у нее есть дети – он оставит и их. Если он богат, он будет считать себя свободным от того, чтобы разделить свое состояние со своими благородными жертвами. Если некоторая причастность связывает его обязательствами, он будет их отрицать, полагая, что его поддержит закон. Если он женат, любое другое обязательство не имеет силы. Какой же закон может искоренить порок? Закон, разделяющий имущество и государственное управление между мужчиной и женщиной. Легко видеть: та, что рождается в богатой семье, больше выигрывает от такого разделения. Но рожденная в бедной семье с достоинством и добродетелью – что достается ей в удел? Бедность и осуждение. Если она не превосходит других в музыке или рисовании, она не может быть допущена ни к какой общественной должности, хотя обладает всеми способностями для этого. Я не собираюсь ограничиваться наброском картины; я загляну глубже в новом издании всех моих политических сочинений с примечаниями, которое я намерена представить публике через несколько дней.
Возвращаюсь к проблемам морали. Брак – это могила доверия и любви. Замужняя женщина может безнаказанно подкидывать бастардов своему мужу, и также давать им богатство, которое им не принадлежит; незамужняя женщина имеет одно лишь слабое право; древние и жестокие законы отказывают ее детям в праве на имя и имущество их отца; и никаких новых законов по этому вопросу не создано. Как это ни покажется парадоксально и невероятно с моей стороны, но я оставляю эту задачу мужчинам – пусть они попытаются дать моему полу достойное и справедливое положение, пусть они добьются славы на этом поприще; но пока мы ожидаем, путь может быть проложен через народное образование, восстановление нравов и супружеское соглашение.


Образец Общественного договора между мужчиной и женщиной
Мы, ___________ и ________________, движимые нашим собственным желанием, соединяемся для продолжения нашей жизни и продления нашей взаимной склонности, на следующих условиях:
Мы предназначаем и хотим сделать наше имущество общим, в то же время сохраняя за каждым из нас право его раздела в пользу наших детей и тех, к кому мы можем иметь особую привязанность, взаимно признавая, что наша собственность принадлежит непосредственно нашим детям, от кого бы они ни происходили,
и что все они без различия имеют право носить имя отцов и матерей, которые их признали, и мы подлежим наказанию по закону, если откажемся от собственной крови. Мы также обязуемся в случае развода делить наше имущество и откладывать заранее долю, определяемую законом, для наших детей,
и в случае благополучного союза половина собственности супруга, умершего первым, переходит детям, а если умирает бездетный, оставшийся в живых наследует ему по праву, если умерший не распорядился своей половиной общей собственности в пользу того, кому оказывал предпочтение.

Это – приблизительная формула для брачного контракта, который я предлагаю. Я вижу, как после чтения сего странного документа против меня поднимаются лицемеры, святоши, клирики и целая адская вереница. Но какими покажутся мудрому мои предложения достичь посредством морали совершенства счастливого правительства! Я намерена дать практическое доказательство этого в нескольких словах. Богатый бездетный эпикуреец находит очень хорошим приходить к бедному соседу умножать его семью. Когда появится закон, предписывающий жене бедняка иметь еще и богатого мужа, принимающего их детей, общественные связи будут прочней и нравы чище. Этот закон будет способствовать сохранению общественного достояния, сдерживать беспорядок, который порождает столько жертв позора, унижений и выродившихся человеческих принципов, под гнетом которых так долго стонала Природа. Возможно, тогда хулители мудрой философии прекратят вопли против примитивной морали или, может быть, они потеряют точку опоры в источнике своих убеждений.
Более того, я хотела бы, чтоб существовал закон, защищающий вдов и молодых девушек, соблазненных ложными обещаниями мужчины, которому они отдавались; я хотела бы, говорю я, чтоб он принуждал мужчину исполнять свои обязательства или, на худой конец, выплачивать компенсацию, равную его имуществу. Однако я хотела бы, чтоб этот закон был неумолим к тем женщинам, кто имеет бесстыдство взывать к закону, который они сами преступили свои дурным поведением, если оное доказано. В то же время, как я показала в “Le Bonheur primitif de l’homme” (“Простое счастье человека”, 1788), проститутки должны быть помещены в отведенные кварталы. Не проститутки более всех развращают нравы, а женщины из общества. С возрождением последних изменятся и первые. Поначалу эти связи в братском союзе принесут беспорядок, но впоследствии они приведут к совершенной гармонии. Я предлагаю безошибочное средство возвысить душу женщины; оно должно приобщать их ко всякой деятельности мужчины; если мужчина упорствует, считая этот путь невыполнимым, позвольте ему разделить судьбу с женщиной не по его капризу, а по мудрости законов. Предрассудки развеются, нравы очистятся, и Природа восстановит все свои права. Добавьте к этому браки священников и упрочение королевского трона, и французское правительство не обманет наших надежд.
Необходимо было бы сказать несколько слов о тревоге, внушаемой декретом в пользу цветных людей в наших колониях. Это там, где Природа дрожит в ужасе; там, где Разум и гуманность доныне не проникли в черствые души; там, в особенности, где раздоры и разногласия терзают жителей. Нетрудно угадать подстрекателей этой огнеопасной смуты; они есть даже в среде Национального Собрания; они разжигают в Европе пожар, который должен воспламенить Америку. Колонисты предъявляют претензии на то чтобы деспотически править теми, кому они доводятся отцами и братьями; и, отрицая права Природы, они отслеживают их происхождение до самой малой капли своей крови. Эти бесчеловечные колонисты говорят: наша кровь течет в их жилах, но мы пожертвуем ими всеми, если требуется, лишь бы насытить нашу жадность или наши слепые амбиции. И это происходит в местах, особенно близких к Природе, – отец презирает сына; глухие к голосу крови, они душат все привязанности; на что можно надеяться, сопротивляясь им? Силою сдерживать кровопролитие – значит превратить его в кошмар; допустить его, все еще сдерживаемое, – значит направить все бедствия к Америке. Рука Провидения словно простирает свободу повсюду за пределами господства человека; только закон может обуздать эту свободу, когда она превращается в привилегию, но он должен быть одинаков для всех; свободу должны сдерживать декреты Национального Собрания, диктуемые благоразумием и справедливостью. И пусть оно таким же образом работает над государственным устройством Франции, сделав ее столь же внимательной по отношению к новым злоупотреблениям, какой она была по отношению к прежним, что день ото дня становились все более ужасны. На мой взгляд, следует уравновесить исполнительную и законодательную власти, ибо мне кажется, что одна из них есть все, а другая – ничто, – а это, к несчастью, может привести к гибели Французского государства. Я полагаю, чтобы построить хороший дом, эти две власти должны объединиться, равные по силе и добродетели, подобно мужчине и женщине.



Перевод редакторов Vive Liberta Н.А.Тимохиной, О.Б.Сомовой, Э.В.Пашковского, А.Н.Алексеевой, редакция Т.А.Черноверской, 2003
связь времен
* * *

Наталья Тиграновна Унанянц
М.К.Соколов. Цикл «Великая французская революция»

ВЕЛИКАЯ ФРАНЦУЗСКАЯ РЕВОЛЮЦИЯ и РОССИЯ
М.: Прогресс. 1989. С.330-346


Портретный цикл «Великая французская революция» советского художника Михаила Ксенофонтовича Соколова не имеет аналогий во французском искусстве XX в. и может быть сопоставлен — со многими оговорками — лишь с портретной галереей деятелей революции, созданной знаменитым французским скульптором XIX в. Давидом д'Анжером.
Оба мастера обратились к революции 1789 г. под влиянием революционных потрясений своей эпохи, но степень их личного участия в революции была очень разной.
Оба мастера обратились к революции 1789 г. под влиянием революционных потрясений своей эпохи, но степень их личного участия в революции была очень разной. )


Пусть меня принимают таким, какой есть - несуразным, неисправимым мечтателем и романтиком - всеми чувствами ушедшим в «несуществующее, нереальное» )

* * *
* * *

Карл Оберманн
22.09.1905 - ?
Революционное значение пропаганды Вильгельма Вейтлинга в 1838-1843 годах

перевод с немецкого Е.С.Фрадкиной
В сб. «История социалистических учений»
М.: изд-во АН СССР. 1962


Об авторе

Светлана Мироновна Назарова
Проблема социальной революции в работах Теодора Дезами

Французский ежегодник 1975


Помимо библиографической карточки автореферата, ничего не нахожу )


Франц Меринг
27.02.1846 - 29.01.1919
ОТ УТОПИИ К НАУКЕ

Перевод с немецкого
СО ВСТУПИТЕЛЬНЫМИ СТАТЬЯМИ
Давида Борисовича РЯЗАНОВА [Гольдендаха]
и Фридриха ЭНГЕЛЬСА
Юго-Восточное краевое партийное издательство «Буревестник»
Ростов-на-Дону—Краснодар, 1924


Содержание )


Рязанов (Гольдендах) Давид Борисович )

Литвин-Молотов Георгий Захарович )
* * *
* * *
Перед тобой дрожат цари,
враги не дремлют, -
богиней утренней зари
была у древних.
Твоя ликующая стать
от зорь багрова.
Что проку к берегу пристать?
Плывет "Аврора"!

В летящей горечи морей,
в звенящих брызгах, -
о Революции моей
призывный призрак!
Смотрите все, в ком верен дух:
искать простора,
лечить истории недуг
плывет "Аврора".

За что нам в жизни тяжело,
судьбы подруга?
От кривды хмурится чело,
с харчами туго.
Я на сто бед рукой махну,
не шля укора:
надеждой нашему окну
плывет "Аврора".

Сквозь дни в метелях и кострах,
что стали бытом,
на крах империям, на страх
антисемитам,
как революционный клич,
решенье спора,
победно щурится Ильич,
плывет "Аврора".

Кто жил, любовию звуча,
те остаются,
но шанса нет у палача
и властолюбца.
От них ни тени, ни молвы
не станет скоро,
их смоет взмах одной волны:
плывет "Аврора".

Вельможа в ужасе вскочил
с тяжелых кресел, -
подонка прыти научил
бессмертный крейсер.
Приборы не забарахлят
у командора.
Ага, боишься, бюрократ,
плывет "Аврора"!

К своей судьбе на той волне
навек прикуйте
всех тех, кто сгинул на войне,
исчез при культе.
Флажки сигнальные взвились,
как пенье хора.
В межгалактическую высь
плывет "Аврора"...

Мое гнездо на том борту -
матросский кубрик,
и соль соленая во рту,
чтоб таял сумрак.
Всю жизнь за Ленина отдам
без уговора,
когда по вспененным волнам
плывет "Аврора".


Борис Чичибабин




Михаил Антонович Алпатов
СИБИРСКИЙ ЖУРНАЛ — СОВРЕМЕННИК
ФРАНЦУЗСКОЙ БУРЖУАЗНОЙ РЕВОЛЮЦИИ конца XVIII века

Французский ежегодник 1961

Евгений Михайлович Кожокин
РОССИЯНЕ и ВЕЛИКАЯ ФРАНЦУЗСКАЯ РЕВОЛЮЦИЯ
размышления об известном

Французский ежегодник 1987

Александр Иванович Володин
О НАЧАЛЕ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ МЫСЛИ В РОССИИ
ИСТОРИЯ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ УЧЕНИЙ
Памяти академика В.П.Волгина (М.: Наука. 1964)


Елена Львовна Рудницкая
СОЦИАЛИСТИЧЕСКИЕ ИДЕАЛЫ Н.П.ОГАРЕВА
ИСТОРИЯ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ УЧЕНИЙ
Памяти академика В.П.Волгина (М.: Наука. 1964)


Вера Романовна Лейкина-Свирская
УТОПИЧЕСКИЙ СОЦИАЛИЗМ ПЕТРАШЕВЦЕВ
ИСТОРИЯ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ УЧЕНИЙ
Памяти академика В.П.Волгина (М.: Наука. 1964)


Галина Ивановна Заварова
ВОСПРИЯТИЕ в РОССИИ КНИГИ ЛУИ БЛАНА
«ИСТОРИЯ ДЕСЯТИ ЛЕТ»

Французский ежегодник 1981

Владимир Ефимович Невлер
Н.А.ДОБРОЛЮБОВ и БОРЬБА ЗА ВОССОЕДИНЕНИЕ ИТАЛИИ
ИЗ ИСТОРИИ ОБЩЕСТВЕННЫХ ДВИЖЕНИЙ
И МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИИ
Сборник статей в память академика Е.В.Тарле
М.: издательство Академии Наук СССР. 1957


Николай Сергеевич Травушкин
«ЖАКЕРИЯ» МЕРИМЕ
и РЕВОЛЮЦИОННОЕ ДВИЖЕНИЕ в РОССИИ
(90-е годы XIX в.)

Французский ежегодник 1981

Алла Сергеевна Намазова
РУССКИЙ ПУБЛИЦИСТ М. А. ЗАГУЛЯЕВ
о ВЕЛИКОЙ ФРАНЦУЗСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ

Французский ежегодник 1985

Борис Самуилович Итенберг
РОССИЯ НА РУБЕЖЕ 70—80-х годов XIX в.
и ОПЫТ ВЕЛИКОЙ ФРАНЦУЗСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ

Французский ежегодник 1976

Вадим Сергеевич Алексеев-Попов
ЗНАЧЕНИЕ ОПЫТА ВЕЛИКОЙ ФРАНЦУЗСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ
для РУССКОГО РАБОЧЕГО ДВИЖЕНИЯ
НАКАНУНЕ и в ПЕРИОД РЕВОЛЮЦИИ 1905—1907 гг.

Французский ежегодник 1970

Борис Георгиевич Вебер
В. И. ЛЕНИН и ИСТОРИЧЕСКОЕ НАСЛЕДИЕ ЯКОБИНЦЕВ
Французский ежегодник 1970

Эрнест Лабрусс
КАК ФРАНЦУЗСКАЯ РЕВОЛЮЦИЯ
БЛЕСТЯЩЕ ОБЪЯСНЯЕТ И ОПРАВДЫВАЕТ
ГЕРОИЧЕСКУЮ ИСТОРИЮ РУССКОЙ РЕВОЛЮЦИИ


Андрей Ильич Фурсов
РЕВОЛЮЦИЯ КАК ИММАНЕНТНАЯ ФОРМА
РАЗВИТИЯ ЕВРОПЕЙСКОГО ИСТОРИЧЕСКОГО СУБЪЕКТА

РАЗМЫШЛЕНИЯ О ФОРМАЦИОННЫХ И ЦИВИЛИЗАЦИОННЫХ ИСТОКАХ
ФРАНЦУЗСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ
Французский ежегодник 1987



Публикации подготовили наши юные товарищи - Мари, Эжен, Валентина, Антон.
* * *

ЛИТЕРАТУРА ПО ИСТОРИИ ФРАНЦИИ,
ИЗДАННАЯ В СССР С 1957 ПО 1987 ГГ.
ПО ДАННЫМ ФРАНЦУЗСКИХ ЕЖЕГОДНИКОВ 1958-1987
исследования, научно-популярная литература, переводные труды, диссертации, учебные и учебно-методические материалы, и т.д.

в том числе
Советские исследования проблематики народного фронта во Франции за последнее десятилетие (ФЕ 1967, составитель А.Перминова)
Литература к 100-летию Парижской коммуны (ФЕ 1971)
Указатель статей и материалов, помещенных во Французском ежегоднике в 1958-1972 гг. (ФЕ 1974)


Скан/pdf 18 Мб, скачать здесь или здесь


Напомним, что некоторая часть работ из этого длинного-предлинного списка есть в сети (в нашей библиотеке, на других сайтах).
Предупреждение 1. Год от года структура раздела библиографии ФЕ менялась.
Предупреждение 2. ФЕ 1985, 1986, 1987 напечатаны в другом типографском формате, так что страницы пришлось развернуть.
Предупреждение 3. В двух обзорах, которые мы рассчитываем скоро добавить в нашу библиотеку, автор - И.И.Сиволап – собрала все издания переводов сочинений Вольтера и Руссо и литературу, с 1917 года, об этих просветителях, так что не пропустите момент ).

А теперь –

о тех, кто составлял библиографические списки.


Составление этих списков было, по-видимому, «испытательным заданием для начинающих» историков, привлекаемых к работе над ФЕ.

ДУНАЕВСКИЙ ВЛАДИМИР АРОНОВИЧ, тогда еще кандидат исторических наук, - ФЕ 1958, 1959, 1960, 1961
(1919, Екатеринослав – 1998, Москва), историк. Д-р ист. наук (1970), проф. (1989). В 1937—38 учился в Моск. ин-те инженеров геодезии, аэрофотосъемки и картографии, в 1938–41 на ист. ф-те МГУ. Летом 1941 добровольцем вступил в нар. ополчение, участвовал в боях под Москвой, в кон. 1941 демобилизован по состоянию здоровья и отправлен в Ашхабад, куда был эвакуирован МГУ. В 1942 окончил ун-т, был оставлен в аспирантуре, но в янв. 1943 призван в армию. В сент. тяжело ранен и после длительного лечения в продолжил учебу в аспирантуре МГУ. В 1947–54 и 1960—62 работал на ист.-филол. ф-те Воронежского гос. ун-та. В 1954–60 – гл. библиограф Гос. б-ки СССР им. В.И.Ленина. В 1962–90 – в Ин-те истории (с 1968 – Ин-т истории СССР) АН СССР. С 1990 преподает в Моск. гос. открытом пед. ин-те. Автор работ по историографии всеобщей истории, истории России а также по истории Франции.Соч.: Сов. историография Парижской коммуны, в кн.: Парижская коммуна 1871 г., т.2. М., 1961; Сов. историография новой истории стран Запада. 1917–1941 гг. М., 1971; Зап.-европ. утопич. социализм в работах сов. историков. М., 1981 (в соавт.); Новое в изучении Отечеств, войны 1812 г. М., 1983 (в соавт.); Н.М.Дукин. М., 1987 (в соавт.); Освободит. поход рус. армии в 1813 г., в кн.: Бессмертная эпоха. М., 1988; 1812 г. на перекрестке мнений сов. историков. 1917–1987. М., 1990 (в соавт.).
цитировано


ГУСЕВ ВЛАДИМИР ВАСИЛЬЕВИЧ - ФЕ 1960, 1961
ректор Воронежского государственного университета с 1987 по 1998 годы, с 1998 года - заведующий кафедрой истории нового и новейшего времени исторического факультета ВГУ. Кандидат исторических наук, профессор, заслуженный работник высшей школы РФ, почетный академик Международной академии высшего образования РФ, почетный доктор Амурского государственного университета, член правления Союза ректоров России, член Зальцбургского семинара. Награжден орденом Почета и медалями. В.В. Гусев - почетный гражданин города Борисоглебска. Решением Совета ТулГУ в 1998 году избран почетным доктором.

КУДРЯВЦЕВ ФЕДОР НИКОЛАЕВИЧ - ФЕ 1962
О нем не нашли ничего. Только судя по библиотечным карточкам, Федор Николаевич (родился в 1929 г.) специализировался на библиографии по истории СССР.

СОКОЛОВА МАРИАННА НИКОЛАЕВНА, кандидат исторических наук, - ФЕ 1965, 1966, 1967, 1968, 1969, 1970, 1971
Марианне Николаевне принадлежит работа «Современная французская историография - Les grands courants de I'historiographie francaise contemporaine: основные тенденции в объяснении исторического процесса» (М.: Наука. 1979).
Среди нынешних сотрудников ИВИ РАН ее нет… (


ТЕЛИШЕВА Е. А. - ФЕ 1972, 1973, 1975, 1975, 1976, 1977
Очень нехорошо, что не найти даже имени и отчества этого человека. А ведь она не только для ФЕ составляли библиографию, но и для других изданий!.. «Бесценной помощницей» называет ее Б.Ф.Поршнев, но увы, инициалы даже он не расшифровал. Коллеги читатели, постоянные и случайные, поделитесь достоверной информацией, если есть у вас таковая.

КОТОВА ЕЛЕНА ВЛАДИМИРОВНА - ФЕ 1978, 1979, 1980
Окончила исторический факультет МГУ им. Ломоносова, аспирантуру Института всеобщей истории АН СССР. Кандидат исторических наук, старший научный сотрудник ИВИ РАН (Центр по изучению XIX века).


ЛЕБЕДЕВА ЕЛЕНА ИВАНОВНА - ФЕ 1981, 1982, 1983, 1984
Занималась не только рубрикой «Библиография», но и переводила с французского некоторые статьи для ФЕ.
(родилась 31.08.1955). Кандидат исторических наук, старший научный сотрудник Института всеобщей истории РАН (Центр по изучению XVIII века). Учитель истории, организатор научно-познавательной и исследовательской деятельности учащихся. Автор многочисленных научных работ по истории Франции и русско-французских культурных связей в XVIII в.

В нашей библиотеке есть несколько работ Елены Ивановны, и еще кое-какие появятся:
Дворянство и налоговые привилегии накануне революции / «Французская революция XVIII века: экономика, политика, идеология»: сб.науч. трудов (М.: Наука. 1988)
Собрания нотаблей кануна Великой французской революции и эволюция политических позиций дворянства
«Ужин в Бокере» Наполеона Бонапарта / Перевод и комментарий Е.И. Лебедевой


ЛУЧИЦКАЯ СВЕТЛАНА ИГОРЕВНА - ФЕ 1984, 1985, 1986
доктор исторических наук. Заведующая Отделом культуры и науки средневековой и современной Европы ИМК МГУ. Родилась 12 мая 1960 г. В 1982 г. окончила исторический факультет МГУ им. М.В.Ломоносова. С 1982 г. работает в Институте всеобщей истории РАН. С 1998 г. — в Институте мировой культуры МГУ в должности ведущего научного сотрудника. В 1989 г. защитила кандидатскую диссертацию по теме «Господствующий класс иерусалимского королевства: структура, эволюция, особенности». В 2002 г. защитила докторскую диссертацию по теме: «Образ ислама в хрониках крестовых походов». Заместитель главного редактора и постоянный автор альманаха «Одиссей. Человек в истории». Член редколлегии и автор ряда статьей в энциклопедии «Словарь средневековой культуры». В настоящее время специализируется в области истории христианских представлений об иноверцах и средневековой иконографии. Опубликовала около 80 работ.
цитировано


ОБОЛЕНСКАЯ СВЕТЛАНА ВАЛЕРИАНОВНА - ФЕ 1987
У нее «амплуа» было в основном другое – она вела рубрику «Хроника», составляла краткие отчеты о разного рода коллоквиумах, встречах, симпозиумах и т.п. мероприятиях в секторе истории Франции.
(родилась 12.04.1925). Историк, писательница-мемуаристка (на этом поприще, кажется, больше преуспевает). Доктор ист. наук (1987). Окончила ист. ф-т МОПИ (1947). С 1947 учитель истории в средней школе. С 1964 сотр. Ин-та истории (Института всеобщей истории) АН СССР (РАН).
Работы: Франц Меринг как историк. - М., 1966; Российские либералы о франко-прусской войне и Парижской Коммуне // Французский ежегодник. - М., 1969; Парижской Коммуне 100 лет. - М., 1971; Франко-прусская война и общественное мнение Германии и России. - М., 1977; Политика Бисмарка и борьба партий в Германии в 70-х гг. XIX в. - М., 1992.
цитировано
* * *
отмечаем двумя статьями любимого историка

Якова Михайловича ЗАХЕРА

ПЛЕБЕЙСКАЯ ОППОЗИЦИЯ в ПАРИЖЕ НАКАНУНЕ 9 ТЕРМИДОРА
Новая и новейшая история, 1962, № 5

ПРОБЛЕМА «ТЕРМИДОРА» в СВЕТЕ НОВЕЙШИХ ИСТОРИЧЕСКИХ РАБОТ
Историк-марксист, 1927. Т6



А "ТЕРМИДОР" по-прежнему Здесьздесь, здесь, здесь).


10 Термидора II года (28 июля 1794 года)
* * *
— Это мой товарищ по путешествию, о котором я вам говорил, — сказал я.
— А как его зовут?
— Вальмор.
— Вальмор! Поздравляю вас. Я слышал о нем, как об одном из самых выдающихся и благородных молодых икарийцев.
— Он говорил мне, что отец его — одно из первых должностных лиц.
— Да, я знаю его. Он — слесарь.
— Сестра его одна из первых красавиц Икарии.
— Да, совершенно верно. Она прелестная швея.
— Но что вы говорите? Слесарь, швея...
— Что же вас удивляет? Разве швея не может быть красивой? Разве слесарь не может быть прекрасным должностным лицом?
— Но здесь имеются благородные?
— Да, очень много благородных, славных, знаменитых: механики, врачи, рабочие, которые отличились каким-нибудь крупным открытием или крупными заслугами.
— Как! Королева не окружена родовитым дворянством?
— Какая королева?
— Государыня, о которой мне часто говорил Вальмор, расхваливая всегда ее неистощимую доброту, заботливость об общем благе, его огромные богатства и всемогущество. Я был бы весьма рад узнать, что есть королева, которая приносит столько чести королевской власти.
— Понял, — воскликнул Евгений, заливаясь смехом: — государыня, которую вы приняли за королеву, — это республика, добрая и прекрасная республика, демократия, равенство.



Несомненно, мы не можем льстить себя мыслью, что не совершили ни одной ошибки, но наша совесть дает нам утешительное свидетельство, что наше произведение вдохновлено самой чистой и самой горячей любовью к человечеству.
Осыпанные уже клеветой и оскорблениями, мы должны иметь мужество и не бояться ненависти партий и, быть может, преследований. Благородные и славные примеры научили нас, что человек, которого одушевляет и увлекает преданность благу его братьев, должен всем жертвовать ради своих убеждений, и каковы бы ни были эти жертвы, мы готовы взять их на себя, чтобы всюду и всегда торжественно свидетельствовать об истинности и благодетельности коммунистического учения.

Февраль 1842


Этьен Кабе
ПУТЕШЕСТВИЕ В ИКАРИЮ
ФИЛОСОФСКИЙ И СОЦИАЛЬНЫЙ РОМАН
Перевод с французского под редакцией Э.Л.ГУРЕВИЧА
Комментарии Э.Л.ГУРЕВИЧА и Ф.В.ШУВАЕВОЙ
Вступительная статья В.П.ВОЛГИНА


В.П.Волгин. Этьен Кабе (скан|pdf) - опубликовано отдельно ранее.


ПУТЕШЕСТВИЕ В ИКАРИЮ
Предисловие ко второму изданию

Часть первая. Путешествие. Рассказ. Описание
             Глава первая. Цель путешествия. Отъезд
             Глава вторая. Прибытие в Икарию
             Глава третья. Прибытие в Икару
             Глава четвертая. Описание Икарии. Описание Икары
             Глава пятая. Взгляд на общественный и политический строй и историю Икарии
             Глава шестая. Описание Икары (продолжение)
             Глава седьмая. Пища
             Глава восьмая. Одежда (продолжение письма Евгения к брату)
             Глава девятая. Жилище. Обстановка
             Глава десятая. Воспитание
             Глава одиннадцатая. Воспитание (продолжение)
             Глава двенадцатая. Труд. Промышленность
             Глава тринадцатая. Общественное здравие. Врачи. Больницы
             Глава четырнадцатая. Писатели. Ученые. Адвокаты. Судьи
             Глава пятнадцатая. Женская мастерская. Роман. Брак
             Глава шестнадцатая. Динаиза не хочет выходить замуж. Отчаяние Вальмора
             Глава семнадцатая. Сельское хозяйство
             Глава восемнадцатая. Сельское хозяйство (продолжение)
             Глава девятнадцатая. Сельское хозяйство. Торговля (продолжение)
             Глава двадцатая. Религия
             Глава двадцать первая. Излечение Вальмора. Тоска милорда
             Глава двадцать вторая. Национальное представительство
             Глава двадцать третья. Икарийское пэрство. Провинциальное представительство. Пантеон
             Глава двадцать четвертая. Народные собрания
             Глава двадцать пятая. Пресса
             Глава двадцать шестая. Исполнительная власть
             Глава двадцать седьмая. Брак. Бал. Танцы
             Глава двадцать восьмая. Прогулка верхом
             Глава двадцать девятая. Милорд любит Динаизу. История Ликсдокса и Клорамиды. История Икара
             Глава тридцатая. Театры
             Глава тридцать первая. Историческая драма. Пороховой заговор. Суд и осуждение невинного
             Глава тридцать вторая. Ревность и безумие. Разум и преданность
             Глава тридцать третья. Прелюдия к юбилейным празднествам. День рождения школьника, рабочего, гражданина
             Глава тридцать четвертая. Празднества, игры, развлечения, роскошь
             Глава тридцать пятая. Колонии
             Глава тридцать шестая. Религия (продолжение главы двадцатой)
             Глава тридцать седьмая. Франция и Англия
             Глава тридцать восьмая. Брак милорда решен
             Глава тридцать девятая. Женщины
             Глава сороковая. Внешние сношения. Проект коммунитарной ассоциации
             Глава сорок первая. Первое обсуждение проекта ассоциации

Часть вторая. Установление режима общности. Переходный порядок. Дискуссия. Возражения. Опровержение возражений. История. Мнения философов
             Глава первая. История Икарии
             Глава вторая. Недостатки старого общественного строя
             Глава третья. Пороки старого политического строя
             Глава четвертая. Революция 1782 г. Установление режима общности
             Глава пятая. Выборы. Конституция. Приговор. Война. Мир. (Продолжение истории революции)
             Глава шестая. Переходный порядок. Политическое равенство. Уменьшение социального неравенства. Прогрессирующее социальное равенство
             Глава седьмая. Возражения против равенства и общности имущества
             Глава восьмая. Ответ на возражения против равенства и общности имущества
             Глава девятая. Прогресс демократии и равенства
             Глава десятая. Прогресс демократии и равенства. (Продолжение)
             Глава одиннадцатая. Прогресс промышленности и производства
             Глава двенадцатая. Мнения философов о равенстве и общности имущества
             Глава тринадцатая. Мнения философов о равенстве и общности имущества. (Продолжение)
             Глава четырнадцатая. Будущность человечества
             Глава пятнадцатая. Ассоциация и пропаганда в пользу общности
             Глава шестнадцатая. Крестовый поход в Икарии для установления общности
             Глава семнадцатая. Счастье милорда
             Глава восемнадцатая. Брак и свадьба
             Глава девятнадцатая. Катастрофа

Часть третья. Резюме учения, или принципы общности
             Единственная глава. Объяснения автора. Учение об общности

КОММЕНТАРИИ – ПРИМЕЧАНИЯ (Э.Л.Гуревича)

весь текст, OCR|pdf, СКАЧАТЬ

Э.Л.Гуревич. Э.Кабе. Биографический очерк (скан|pdf)
Издания и переводы основных произведений Э.Кабе
Литература о Кабе



Материалы об Этьене Кабе собираются здесь

* * *
А к тем, кто станет заинтересовано читать сочинение Кабе, у нас есть ряд вопросов… можно даже провести конкурс с призами, хи-хи…

1. Какие реалии – и проекты – Кабе заимствовал для своей Икарии из эпохи ВФР? А в чем можно заметить противопоставления? А в чем сказывается опыт 1830 года?
2. Как вам понравится «довод к авторитетам», которым Кабе широко пользуется во второй и в третьей части романа… даже злоупотребляет им, по вашим теперешним представлениям? Хорошенький же там набор имен!..
3. Зачем же понадобилось вводить в классическую сюжетную схему романа-утопии любовную линию, да еще занимающую так много места? И что может означать неожиданная нелепая смерть персонажа (Динаизы) и ее не менее неожиданное воскресение?
* * *
Где шире дышишь ветром непогоды,
Где зорче видишь в самом сердце тьмы,
Где мужество — как алкоголь свободы,
Где песня — разбомбленных стен углы,
Надежда — горсть нестынущей золы?

Не гаснет жар в твоей печи огромной.
Твой огонек всегда курчав и рыж.
От Пер-Ляшез до колыбели скромной
Ты розами осенними горишь.
На всех дорогах — кровь твоя, Париж.

Что в мире чище твоего восстанья,
Что в мире крепче стен твоих в дыму?
Чьей легендарной молнии блистанье
Способно озарить такую тьму?
Чей жар под стать Парижу моему?

Смеюсь и плачу. О, как сердце бьется,
Когда народ, во все рога трубя,
На площадях твоих с врагами бьется!
Велик и грозен, мертвых погребя,
Париж, освободивший сам себя!



Луи Арагон - Павел Антокольский


К 222-й годовщине победоносного штурма Бастилии


О революционной преемственности,
об историографии Великой французской революции,
о ее восприятии в XVIII и XIX столетиях во Франции, Венгрии, Греции, Италии,
о связи между ВФР и Просвещением
и об общественном сознании революционной эпохи.

Эрнест Лабрусс
КАК ФРАНЦУЗСКАЯ РЕВОЛЮЦИЯ БЛЕСТЯЩЕ ОБЪЯСНЯЕТ И ОПРАВДЫВАЕТ
ГЕРОИЧЕСКУЮ ИСТОРИЮ РУССКОЙ РЕВОЛЮЦИИ

Французский ежегодник 1971

Леонид Вячеславович Кошелев
ОБЩЕСТВО ПО ИЗУЧЕНИЮ ИСТОРИИ ФРАНЦУЗСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ XVIII СТОЛЕТИЯ
(его основание и первые годы работы)

Французский ежегодник 1962

Альбер Собуль
ЖОРЕС, МАТЬЕЗ и ИСТОРИЯ ФРАНЦУЗСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ
Французский ежегодник 1980

Шандор Лукачи
ПЕТЕФИ, ЕГО РЕВОЛЮЦИОННЫЕ ИДЕИ И ИХ ФРАНЦУЗСКИЕ ИСТОЧНИКИ
Французский ежегодник 1973

Григорий Львович Арш
К ВОПРОСУ ОБ ИДЕЙНОМ ВОЗДЕЙСТВИИ
ВЕЛИКОЙ ФРАНЦУЗСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ
НА БАЛКАНСКИЕ НАРОДЫ
(Неизвестный текст конституции и «Военного гимна» Ригаса Велестинлиса)

Французский ежегодник 1963

Кира Эммануиловна Кирова
ФРАНЦУЗСКИЕ РЕВОЛЮЦИИ (1789—1848 гг.)
и ИТАЛЬЯНСКИЕ УМЕРЕННЫЕ ЛИБЕРАЛЫ (1830—1860 гг.)

Французский ежегодник 1982

Иогансон Исаакович Зильберфарб
ШАРЛЬ ФУРЬЕ и ФРАНЦУЗСКАЯ РЕВОЛЮЦИЯ
Французский ежегодник 1966

Альбер Собуль
ФИЛОСОФЫ и ФРАНЦУЗСКАЯ РЕВОЛЮЦИЯ
Французский ежегодник 1982

Мишель Вовель
К ИСТОРИИ ОБЩЕСТВЕННОГО СОЗНАНИЯ
ЭПОХИ ВЕЛИКОЙ ФРАНЦУЗСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ

Французский ежегодник 1983, 1984

* * *

радиопередачи


«Пушки Монмартра» - первая передача цикла о Парижской Коммуне (онлайн-трансляция состоялась 18 марта, в 18 часов по моск.времени)
«Даже солнце стало коммунаром!» - передача вторая

Продолжение следует, вещание на каналах:
Retromusic
Красное ТВ
Свободный узел


видеоролик


Адриен Лежен, Александр Антонович и Ольга Михайловна Кухно

воспоминания, свидетельства


Огюст Вилье де Лиль-Адан. Произведения времен Парижской коммуны: Картины Парижа, Клубы, Кафе-концерты

Анри Рошфор. Приключения моей жизни

Луиза Мишель. Коммуна
(скачивание текста по главам)

Деккер. Восемнадцатое марта

В.Баранченко. Парижские коммунары в Москве (из личных воспоминаний)

Поль Брус. Красное знамя


документы


Протоколы заседаний Парижской коммуны 1871 года. В 2-х тт.

Первый интернационал и Парижская коммуна: документы и материалы
(скачивание текста по разделам)

Письма деятелей Первого Интернационала в дни Коммуны 1871 года / под редакцией В.Адоратского, М.Зоркого, Ф.Ротштейна

Парижская коммуна в борьбе с религией и церковью: сборник документов
(скачивание текста по главам+альбом иллюстраций)

Архив Маркса и Энгельса. Подготовительные материалы к «Гражданской войне во Франции»

Эжен Варлен. Защитная речь на суде в 1868 году
(текст оцифрован)

Петр Лаврович Лавров и Парижская Коммуна (из архива П.Л.Лаврова). Публикация И.Бах и Ф.Рябова

С.Маневич. Документы ЦК Национальной гвардии: к истории первых дней Парижской коммуны

С.Маневич. Письма парижских коммунаров: март-май 1871 г.

М.Шури. Коммуна в свете неизданных документов архива префектуры полиции



исследования (книги и статьи)


Морис Шури. Париж был предан: истоки Парижской коммуны

Морис Шури. Коммуна в сердце Парижа

П.Керженцев. Парижская коммуна 1871 года /ре-скан, формат html/

С.Кан. Правительство Тьера и подготовка революции 18 марта 1871 года

Н.Сидорова. Политические клубы Парижа накануне Коммуны 1871 года

Д.Бонно-Ламотт. "Красные тетради" коммунара Максима Вильома и Шарль Пеги

О.Вайнштейн. Парижская коммуна и Французский банк

Е.Козлова. Состав Совета Парижской коммуны

П.Керженцев. Рабочие клубы во время Парижской коммуны 1871 года

А.Молок. Рабочие Парижа в дни Коммуны

Н.Сидорова. Массовое движение во французской провинции во время парижской коммуны

М.Машкин. К истории борьбы за Коммуну в Алжире в 1870-1871 годах

Э.Желубовская. Борьба за Коммуну в Марселе в 1871 году

Г.Новикова. Бордосская секция I Интернационала во время франко-прусской войны и Парижской коммуны

В.Невлер. Парижская коммуна и демократические силы Италии

А.Молок. Военная организация Парижской коммуны и делегат Россель

А.Молок. Народное просвещение во время Парижской коммуны 1871 года

Е.Борейша. Валерий Врублевский в период франко-прусской войны и Парижской коммуны

Н.Емельянова. Томас Смит и его «Письма о Коммуне»

А.Намазова. Парижские коммунары в Бельгии

И.Бах. Карл Маркс и Фридрх Энгельс в дни Парижской коммуны

Г.Морозов. Профессиональные организации рабочих Парижа и Коммуна 1871 года

Я.Дразнинас. К истории «красной афиши» и восстания 22 января 1871 года в Париже

И.Степанов (Скворцов-Степанов). Парижская коммуна 1871 года и вопросы тактики пролетарской революции

В.И.Ленин. Заключительная часть к статье А.В.Луначарского «Парижская коммуна и задачи демократической диктатуры»

А.Манфред. Историческое значение и традиции Парижской коммуны

Н.Федоровский. К вопросу о формировании образа Парижской коммуны в сознании организованного пролетариата

Я.Дразнинас. Рождение и исторический смысл Парижской Коммуны

Ж.Брюа. Заметки к истории ссылки коммунаров в Новую Каледонию

П.Дюран. Развитие политического сознания Луизы Мишель

Н.Калитина. Гюстав Курбе в дни Парижской Коммуны


художественные произведения, публицистика


Павел Антокольский. Коммуна 1871 (поэма)
ВСТУПЛЕНИЕ
ПЕСНЯ
БАНК
ВАНДОМСКАЯ КОЛОННА
ГОВОРИТ ГОСПОДИН ТЬЕР
РАССТРЕЛ
ИЗ ПИСЬМА

А.Кухно. Жизнь под красным знаменем

Артюр Адамов. Весна Семьдесят первого: пьеса (перевод с французского)

Нурдаль Григ. Поражение: пьеса в 4-х актах (перевод с норвежского)

Евг.Брандис. Парижский коммунар — соавтор Жюля Верна (о Паскале Груссе)

А.Куприн. Анри Рошфор

Н.Ефремова. Елизавета Дмитриева - героиня Коммуны

Ленин и Парижская коммуна (глава из книги «Ленин во Франции, Бельгии и Дании»)

Вас.Князев. Никогда коммунары не будут рабами (текст песни)

Е.Яхнина, М.Алейников. Шарло Бантар

Н.Молчанов. В дни Коммуны. 1871-1971

В.Седых. «Устарел» ли Эжен Потье?

А.Луначарский. Жюль Валлес и жанделетры


фильмы, видео- и аудиоматериалы


«Зори Парижа» (фильм 1936 года, реж. Григорий Рошаль)

«Новый Вавилон» (фильм 1929 года, реж. Григорий Козинцев и Леонид Трауберг)

«Два Друга» (теленовелла по рассказу Ги де Мопассана, 2007 год; реж. Клод Шаброль и др.)

«Пышка» (по рассказу Ги де Мопассана, 1934 год; реж. Михаил Ромм)

Исторические досье: Парижская коммуна (13 передач, подготовленных к 110-летию, автор и ведущий Анри Гийомен; на франц.языке)

Передача от "Друзей Коммуны" (в 3 чч., 1953 год; реж. Робер Менего, комп. Жозеф Косма)

Елена Камбурова. Мальчишки Парижской Коммуны

И.Эренбург. Трубка Коммунара

И.Эренбург. Трубка Коммунара (читает Олег Даль)


графика


Н.Пашаева. Историческая библиотека к столетию Парижской коммуны
А.Намазова. Графика и карикатура Парижской коммуны в музее К.Маркса и Ф.Энгельса
Собрание сатирических журналов и отдельных листков времен франко-прусской войны и Парижской коммуны в библиотеке Рупхарт-Карлс Университета (Гейдельберг)

Гравюры и карикатуры (1)
Гравюры и карикатуры (2)
Гравюры и карикатуры (3)
Художественные работы, посвященные событиям Парижской коммуны, на сайте объединенных музеев Франции


Улицы, площади, парки во Франции, названные в честь Коммуны



* * *
Ранее публиковавшиеся в сети материалы, посвященные Коммуне
* * *
Как трудились и как развлекались французы XVIII века? Рассказывает гражданин художник Жан Дюплесси-Берто.

Итак, делу время.

Землекопы начинают terrassiers - землекопы
Строительная площадка ouvriers sur un chantier - рабочие на строительной площадке
Каменщики – НЕ вольные maçons - каменщики (НЕвольные)
Отделочные работы начинаются… ouvriers préparant du plâtre – рабочие, приготовляющие штукатурку
Плотники и столяры – почувствуйте разницу! charpentiers - плотники * menuisiers - столяры
Дом надлежит огораживать ferronnier posant une grille - кузнец, изготовляющий решетки


Сервис

Чтобы в доме было тепло scieurs de bois - рубщики дров
и чисто porteur d'eau – водовозы * (с доставкой на этаж) porteur d'eau – водоносы

«Точить! Ножи, ножницы, бритвы…» remouleurs - точильщики * remouleurs - точильщики
Тук-тук – сапожок готов cordonnier - сапожник
И чтобы блестел cireur de chaussure - чистильщик обуви


Кто хорошо работает, у того… хороший аппетит

Торговка яблоками… ах, как сейчас помню, в Ла Форс приходила такая гражданка, с большущей корзиной, распространявшей яблочный аромат… marchande de pommes - торговка яблоками
Торговец фруктами marchand de fruits ambulant - торговец фруктами
Этот, к тому же, странствующий… Неужели из Африки?! (поглядите, у него на лотке бананы! ;-) ) marchand de fruits ambulant - странствующий торговец фруктами
Травяной отвар для пользы и приятности marchand de tisane - торговец отваром
Выпечка свежая marchande depâtisseries plaisirs - торговка пирожными

И уж совсем для души marchands de fleurs - цветочницы «Купите фиялочки! Фиялочки купите!»



Потехе – час

Они не хуже, чем газеты, и шрифт крупный colleur d'affiche - расклейщики афиш

«Из Моцарта нам что-нибудь…» concert de rue - уличный концерт

«Мы бродячие артисты» comédiens ambulants - бродячие комедианты

Кому-то и это служит развлечением :-( individu victime d'une crise d'épilepsie – случай эпилепсии Человек упал! прилично одетые прохожие слева – любопытные зеваки, при этом разглагольствующий гражданин, конечно, рисуется перед своей спутницей (кстати, позади него, кажется, карманник), тогда как другие стараются помочь. Вот молодой человек, на меня похожий, может быть, студент-медик, отложил свою изящную тросточку и опустился на колено рядом с больным. Одна гражданка, та, что с бутылочкой в руке, предлагает ароматический уксус. А на дальнем плане несколько участливых прохожих догоняют водовоза: эй, друг! Воды!..

Арфа… а вы думали, только балалайка??? concert de rue - уличный концерт

Кому – работа, кому – забава, а кое-кому тут совсем не до смеха!.. arracheur de dent – зубодер

«О-о! Как жаль, что вас там не было! Это было настоящее цирковое представление!..» А кому зонтик? От солнца, от дождика и просто так…

«Клиентов сегодня, уф!..» scène de cirque de rue - уличный цирк

Прохожий, будь бдителен! Не играй в азартные игры! magician - фокусник (наперсточник)

модная в 1790-х игра, завезенная из Японии, называемая также «йо-йо» de jeunes gens jouant au diabolo - молодые люди играют в «дьяболо»,


На лоне природы scène de fête de village - сельский праздник * scène de fête de village - сельский праздник

Иногда праздники заканчиваются вот так scène de duel - дуэль



p.s. Но за всем этим есть еще… те, у кого нет и работы, нет и развлечений, даже таких незамысловатых… mendiante – нищие

«делу время, потехе час»



А у нас и почитать есть что
Ю.Кучинский. Условия труда во Франции с 1700 по 1948 гг.

Л.-С.Мерсье. Картины Парижа

Ф.Потемкин. Промышленная революция во Франции
От мануфактуры к фабрике. том I
Положение трудящихся масс и социальные движения. Том II

А.Собуль. Проблемы труда во II году Республики. Максимум заработной платы в Париже и события 9 термидора

Е.Кожокин. Французские рабочие: от Великой буржуазной революции до 1848 г. 1, 2

К.Раткевич. Французские рабочие в годы Великой революции

С.Лотте. «Республиканское сословие»: из истории французского предпролетариата XVIII в.

С.Лотте. «Дело Ревельона»

С.Лотте. Пролетариат и буржуазия в Великой французской революции

С.Сытин. Рабочие организации во Франции накануне революции конца XVIII в.: историографический обзор

Е.Тарле. Крестьяне и рабочие во Франции в эпоху Великой революции



* * *
С.Уранова. Министерство пропаганды Геббельса. 1945


Софья Сергеевна Уранова
9 мая 1910 – 1988
Софья Сергеевна Уранова (1910-1988)
ЧЕТЫРЕ ГОДА в ШИНЕЛИ
фронтовой дневник художницы
1942-1945
М.: Советский художник. 1967


Зарисовки пером и карандашом. Слова дневника и линии рисунков сдержанны, благородно просты, точны и глубоко лиричны. А ведь она видела все - воронки от снарядов, выжженные до последнего сруба деревни, умирающих товарищей… И глаза живых. И величественные, «как колонны в храме», вековые деревья Беловежской пущи. И цветы душистого горошка, которым встречали советских солдат жители освобожденного Бреста.

Текст
Сканированные рисунки - в альбоме «Четыре года в шинели»


С.Уранова. Штаб 1-го дивизиона. Орловское направление. 1943
*
С.Уранова. Ночь в землянке. 1943
*
С.Уранова. Командир орудия Кузнецов. 1943
*
С.Уранова. Деревня Карлово. 1943
*
С.Уранова. Отчий дом (композиция). 1944 С.Уранова. Отчий дом (композиция). 1944
*
С.Уранова. Письмо на родину. Комбат Романов. 1944
*
С.Уранова. Беженцы. Мать и дети. Станция Медведево. 1944
*
С.Уранова. С поля боя. Санинструктор Оля Ершова. 1948
*
С.Уранова. Военфельдшер Наташа Михалева (фрагмент картины)



За помощь в сканировании и обработке большое спасибо коллегам Martine Gabrielle и С-Нежана.
* * *
* * *
Выставка советских плакатов

день советской космонавтики . . . день советской космонавтики . . . день советской космонавтики . . . день советской космонавтики . . . день советской космонавтики . . . день советской космонавтики . . . день советской космонавтики . . . день советской космонавтики . . . Первый человек в космосе . . . Советской науке слава! . . . 1961 - 2011

p.s. Качество съемки (но не плакатов, поверьте) оставляет желать лучшего - фотографировала в депозитарии без вспышки.
Наша Белинка - самая лучшая библиотека! )


p.p.s. 12 апреля – День советской космонавтики. Праздник тех людей, чьим трудом этот триумф создан, - то есть советских людей; и неважно, труд ли это воспитательницы детского сада, рабочего-механика или конструктора, связан он непосредственно с космической наукой и техникой или нет.
Жаль, что мы, я разумею наше поколение и тем более младшие, не очень-то имеем право на сегодняшний праздник…

* * *
Vive la Commune de Paris!

Вахта, посвященная 140-летию Парижской Коммуны, открыта.


"Пушки Монмартра" - первая радиопередача цикла о Парижской Коммуне.
Морис Шури. Париж был предан: истоки парижской коммуны (текст книги, иллюстрации)</a>
Морис Шури. Коммуна в сердце Парижа
А.Луначарский. Жюль Валлес и жанделетры
Вемар. Коммуна
Э.Золя. Карьера Ругонов
Е.Яхнина, М.Алейников. Шарло Бантар
А.Шумеева. Посвящение Коммуне (по прочтении повести "Шарло Бантар")
Поль Брус. Красное знамя
18 марта (песня из фильма "Зори Парижа", 1936 год)
С. Б. Кан. Правительство Тьера и подготовка революции 18 марта 1871 года
Н.Сидорова. Политические клубы Парижа накануне Коммуны 1871 года
Н.Молчанов. В дни Коммуны. 1871-1971
Улицы, площади, парки во Франции, названные в честь Коммуны
Вас.Князев. Никогда коммунары не будут рабами (текст песни)
В.Седых. «Устарел» ли Эжен Потье?</a>
Павел Антокольский. Коммуна 1871 года
Вилье де Лиль-Адан. Произведения времен Парижской коммуны
Гравюры и карикатуры

* * *
Originally posted by [info]alt at Очередной вандализм правительства и чиновников в сговоре с РПЦ
Чита: пикет против передачи Музея декабристов в собственность церкви
27 февраля, начало в 14:00
у прохода к Собору Иконы Божией Матери.

Не успели просохнуть чернила на президентском законе РФ «О передаче религиозным организациям имущества религиозного назначения», как попы стали настойчиво требовать передачи памятников истории и культуры, музеев и органных залов в собственность церкви.

И с каждым днём эта настойчивость возрастает. Только за последние месяцы россияне лишились культурных ценностей и памятников истории мирового значения в Москве, Калининграде, Рязани, Челябинске, Владимире. После уничтожения Музея декабристов в Тобольске при передаче его церкви, в Сибири осталось только два таких музея – в Иркутске и Чите.

Не случайно церковь стремится стереть из памяти народной упоминание о декабристах, так как по её мнению, они были преступниками, покушавшимися на царя – «помазанника божьего». На самом же деле декабристы были первыми, кто в открытую выступил против крепостного права, за свободу слова, собраний, за упразднение монархии и утверждение республики. За это и были сосланы царём в Сибирь.

Сегодня церковь вместе с работодателями вновь навязывают нам рабство, стараясь закабалить человека не только духовно, но и физически. Насаждают религию в школах, вузах, через СМИ – ведь рабом гораздо легче управлять. И плевали они на конституцию, где чётко прописано, что Россия – светское государство, а церковь отделена от государства.

Скажем НЕТ насаждению мракобесия и рабства!
Музеи для народа, а не для попов!
Церковь, руки прочь от Музея декабристов!



* * *
Пьер Огюст Карон Бомарше
По случаю дня рождения гражданина -
цветные гравюры по рисункам Эмиля Антуана Байара (2.11.1837 – 12.1891),
опубл. в полном собрании сочинений Бомарше,
с предисловием Эдуарда Фурнье, изд-во Лаплас, Париж, 1876.

*
Бежарс (Бомарше, «Преступная мать, или Другой Тартюф»)
*
Сюзанна (Бомарше, «Безумный день, или Свадьба Фигаро»)
*
Сюзанна (Бомарше, «Безумный день, или Свадьба Фигаро»)
*
Фигаро (Бомарше, «Безумный день, или Свадьба Фигаро»)
*
Бридуазон (Бомарше, «Безумный день, или Свадьба Фигаро»)
*
Фаншетта (Бомарше, «Безумный день, или Свадьба Фигаро»)
*
садовник Антонио (Бомарше, «Безумный день, или Свадьба Фигаро»)
*
дон Базилио (Бомарше,
*
доктор Бартоло (Бомарше,
*
Розина (Бомарше,
*
граф Альмавива (Бомарше,
*
Тарар (Бомарше,
*
Жан-дурак (Бомарше,
*
Колетта (Бомарше,
*
мамаша Шаплю (Бомарше,



Любой из рисунков можно увеличить, перейдя, например, к альбому «"Веселый Бомарше мелькнул перед тобою..."» Vive Liberta и Век Просвещения

АРТеФАКТический же фестиваль сезона минувшего по-прежнему здесь...
* * *
Что бы ни говорили, есть в человеке что-то необыкновенное
- такое, чего никакие ученые не могут объяснить.


В честь дня рождения Жан-Батиста Поклена, известного более как МОЛЬЕР, - 16 репродукций иллюстраций к пьесам, выполненных в технике офорта Леопольдом Фламенгом (22.11.1831 - 09.1911) по рисункам Луи Лелуара (14.03.1843 - 28.01.1884). Впервые эти иллюстрации появились в издании пьес Мольера благодаря Раймону Дамесу Жуо (25.05.1834 - 26.03.1893 ) и с тех пор неоднократно воспроизводились и во французских, и в переводных изданиях.
Альбом нашей библиотеки, раздел «Век Просвещения»,

«Театр господина де Мольера» Vive Liberta и Век Просвещения


Здесь я показываю уменьшенные картинки, а если кликнуть на картинку, то можно перейти в альбом и увеличить ее до оригинального размера. А в описаниях почти везде добавил ссылки на тексты пьес в переводе, но можно их и здесь повторить.  )

А гражданки С-Нежана, Belle Guarde, Ведущий научный сотрудник и гражданин Директор нашего Шарантончика предложили ссылки на статьи: )
* * *
Некоторые портреты Мольера были у нас еще раньше, при публикации книги Дмитрии Обломиевски: 1, 2, 3.
* * *
p.s. А гражданина Фламенга вы узнаете, граждане коллеги?.. Нашего Фламенга?.. ;-)
* * *
Originally posted by [info]gm_dar at Призываю вынести в ТОП
УЛЬЯНОВСК, 3 авг - РИА Новости, Любовь Чиликова.
Сотрудники ОВД по Чердаклинскому району (Ульяновская область) проводят проверку по факту жестокого избиения четырехмесячного лосенка пьяной компанией возле турбазы центральной городской больницы "Сосновый бор", сообщил РИА Новости дежурный РОВД.
По словам очевидцев, 11 июля днем на пляж, расположенный рядом с базой, к воде вышли на водопой лосиха с двумя лосятами (источники воды в лесу из-за сильной засухи пересохли, и лесные звери появились в людном месте), рассказала РИА Новости заведующая турбазой Светлана Агошкова. Пьяная компания 25-30-летних мужчин отбила от матери одного лосенка и стала избивать его палками, затем хулиганы сели в машину и уехали. Сотрудники турбазы вызвали егерей, которые отвезли лосенка на ферму в село Уразгильдино, ветеринар сделал ему уколы, но на следующий день лосенок умер от тяжелых ран.
"Проводится проверка. Уголовное дело пока не возбуждено. Через десять дней после подачи заявления, а оно было зарегистрировано 30 июля, будет приниматься решение о возбуждении уголовного дела. То есть 9 августа", - сказал дежурный.
Ульяновский эколог и юрист Александр Каплин, считает, что преступление попадает под статью 245 УК РФ (жестокое обращение с животными), предусматривающую наказание до двух лет лишения свободы. Он обратился через СМИ к возможным очевидцам события и попросил их откликнуться.
По словам Агошковой, на пляже в тот день должно было находиться не меньше сотни отдыхающих. Охранники с другой базы видели, как люди фотографировали и саму сцену издевательства и затем, когда компания уехала, избитого лосенка.
Заведующая базой рассказала, что 10 июля лосиха с двумя лосятами вышла к воде. "Купались, красиво было. Это было 10-го. А утром 11-го они снова вышли, и вот эти "дикари" отбили одного лосенка от матери и гоняли палками, в обед мы его обнаружили. У него были тяжелые раны, смотреть было страшно. Шишка на голове, до боков нельзя было дотронуться, он кричал и плакал, в его глазах стояли слезы", - рассказала собеседница агентства. По ее словам, крики, которые лосенок издавал, были похожи на слово "мама". Через несколько дней после ЧП на берег, где это произошло, приходил огромный лось, возможно, отец убитого лосенка.
"Вчера мы разговаривали с охранником соседней турбазы, он говорил, что люди на пляже фотографировали, когда его гоняли. Потом он стоял с разбитой головой на жаре, а его фотографировали. Неужели у людей нет никаких чувств? Может, у кого-то на фотографии попали те, что его гоняли? Может, кто-то откликнется?" - надеется заведующая базой. Агошкова уверена, что при желании милиция сможет найти очевидцев, так как на базах все отдыхающие регистрируются.
Старший егерь Чердаклинского района Сергей Козлов, который отвозил лосенка к ветеринару, сообщил, что он с егерями в поисках свидетелей жестокой забавы обошел уже все турбазы, а также ближайшие поселки Белый Яр и Андреевку.
Он также добавил, что сейчас в лесах от засухи высохли все ручьи, болотца. Лесным зверям негде пить, только в Волге, а берега ее заняты отдыхающими. В тех местах, где произошло преступление, на побережье расположено 14 турбаз. Сюда же приезжают отдыхать туристы и живут по неделям в палатках. Люди днюют и ночуют на пляжах, потому что в домах в городе невыносимо жарко, уже долгое время температура воздуха в области держится на уровне 38-40 градусов.
По его словам, берег Волги крутой и к воде спуститься можно только там, где пляжи, поэтому животные, рискуя своей жизнью, подходят близко к людям. Отдыхающие рассказывали ему, что здесь видели и косуль, и лосей, фотографировали их.
"Уже два года, как в этих местах запрещена охота, потому что зверей осталось мало, лосей во всем районе насчитывается только семь", - рассказал Сергей Козлов.

Источник


Я не знаю, что лично я сделал бы с этими ублюдками, окажись я в то время. Пусть бы меня посадили, но я бы их точно покалечил. Это нелюди, у которых нет и не было никогда матерей. Будьте вы прокляты, безвестные ублюдки. Хотя вы уже прокляты - нет у вас сердца, нет мозга, нет будущего. Вот не могу я прощать таких чудовищ. Кого угодно готов простить, но таких не могу.
Призываю всех вынести новость в ТОП. Нужно начать уголовное дело, найти и посадить уродов.

p.s. "Одна лишь гильотина помочь сумеет нам..."
* * *
Плывут, спокойны в утреннем течении,
Немые волны, словно дым руин.
Кто бросил им, как жертвоприношенье,
Букет багрово-красных георгин?

Лишь август подойдет – слышны рыданья,
Болезненно сжимаются сердца
И горестно текут воспоминанья,
И кажется, не будет им конца.

Колокола звонят и звоном славят
Могучей жизни трепетный рассвет.
Течет река… кому она доставит
Плывущий по волнам ее букет?..


Сёсукэ Сима
* * *

Двадцать восьмое. Май. Последний день сраженья.
Орудий хор гремел о нашем пораженьи.
Но где-то там, вдали, под орудийный вой
Кровоточил наш стяг на взрытой мостовой.

Шатаясь, я туда поплелся, утомленный,
И тяжело хрипел, борьбою изнуренный,
Весь черный от огня, от горечи хмельной.
Товарищи мертвы — и никого со мной.

Я шел по улице спокойной и пустынной.
Росла на мостовой трава, и веткой длинной
Сползала по стене цветущая лоза,
И солнце резкое слепило мне глаза.
Пожара дальнего раскинулись зарницы,
И ядра горизонт чертили словно птицы.

Меж небом золотым и жаркою землей
Я замер, весь в крови, с поникшей головой.

О чем же думал я, переводя дыханье?
Померкло в памяти моей воспоминанье.
Застыл я, устремясь глазами к небесам,
А сердцем трепетным куда — не знаю сам.

Я пальцами в крови сжимал, на месте стоя,
Как обезумевший, свое ружье пустое.
Но, убаюканный глубокой тишиной,
Вдруг шорох услыхал внезапный над стеной.

Я поднял голову и женщину заметил, —
Вся в золоте волос, а взгляд глубок и светел,
С гвоздикою в косе, задумавшись, она
Ступила на балкон, кокетлива, стройна.

Повязкой огненной был перехвачен туго
Ее наряд. И мы взглянули друг на друга,
Я, точно молнией, был ослеплен на миг.
Но ясный воздух вдруг прорезал женский крик.
Я бросился вперед. Ружье сдавили пальцы.
«Пли!» - вдруг услышал я, и понял: здесь версальцы.

Но в памяти моей остался синий взгляд,
И пояс огненный, и праздничный наряд,
Улыбка женская в разгар жестокой бури,
Кокетливый задор в порывистой фигуре.
И часто путаю, задумавшись слегка,
Я запах пороха и аромат цветка.


Жюль Валлес


Парижская коммуна 1871. Вахта продолжается.
* * *
После обстрелов, лишений,
Пепла и снега в крови
Бродят по городу тени
Счастья, надежды, любви...

Тени замученных женщин,
Тени сожженных детей...
Помнят их меньше и меньше,
Не ожидают вестей...

С ними уходят – и с нами –
Свет довоенной весны,
Песен высокое пламя –
Юные грезы страны...

Новые выросли липы,
Новые встали дома.
Давние смертные хрипы
Сводят доныне с ума.

Где-то у рва, на погосте,
Ветви ломает гроза...
Стали деревьями – кости,
стали цветами – глаза.

Тянутся руки растений –
Руки зарытых во рву...
Бродят по городу тени,
Ветер забвенья весенний
Тихо колышет листву.


* * *

Песни Великой Отечественной войны - ретро-фонотека. Некоммерческая. Простой формат mp3.
Зайдите, послушайте.
Услышьте.

* * *
Да, в нашу мрачную эпоху
Я подражаю Архилоху.
Кругом насилие и тьма...
Бичую ямбами своими,
Клеймлю стихом того, чье имя
Звучит, как Голод и Чума!
Перед Республикой фальшивой,
Продажной и бесстыдно-лживой,
Среди ее лжецов, воров,
Среди насилья и злословья —
И сердце обольется кровью,
И разум застонать готов!

О время незабвенной славы,
Когда к победе величавой
Бросались люди, словно львы...
Торжествовала добродетель
И равенство... Побед свидетель,
Где этот век? Исчез, увы!
Теперь все мрачно без исхода,
И рвется из груди народа
За вздохом вздох, за стоном стон
Все светлое пропасть готово,
Бесчестно иль запретно слово,
Порок высоко вознесен!

Упадок, вырожденье всюду,
Надежду потеряли люди,
О прошлом память отнята...
Увы, народу вскрыли вены.
Погасла средь цепей измены
О светлом будущем мечта!

Но все же для разоблаченья
Пройдох, их жадного влеченья
К нечестности кривых путей
Остались люди в нашем веке,
Что думают о человеке,
Об общем благе всех людей!

Как объяснит мыслитель строгий,
Что мы идем такой дорогой,
Что путь в ничтожество нам дан,
Что Правда, говорить не смея,
Молчит пред ложью, и пигмея
Насилье сносит великан?

Как может этот карлик мерзкий,
Высокомерный, нагло-дерзкий
Держать достойных под пятой?
Сковав нам руки кандалами,
Он издевается над нами,
Смеется он над нищетой
О ловкость иезуитизма!
Он стал врагом клерикализма,
Чтоб нас лукавей обмануть!

Ведь даже и закоренелый
Преступник держится несмело,
Страх, совесть мучают его…
А он, ничем не опечален,
Идет среди смертей, развалин,
И не стыдится ничего!

Или не ждет его расплата?
Иль мы забыии, как когда-то
Карал тиранов гнусных Рим?
Иль заклепают нам оковы?
Иль только хныкать мы готовы
Перед насилием таким?

Увы, все сносим мы смиренно,
Как будто бы в мозгу гангрена,
А в сердце ужас от расправ!
. . . . . . . . . . . . . . .

Гюстав Гайяр, из цикла "Революционная Немезида"





18 марта - 28 мая

* * *

Previous